Американский империализм, как было принято говорить в старые времена, распоясался.
На одном из топовых порталов, посвященных наследию мирового кино, развернулась бурная дискуссия вокруг культового советского кинофильма «Иван Васильевич меняет профессию». Любимая десятками, если не сотнями, миллионов советских и постсоветских зрителей разных поколений лента неожиданно привлекла внимание американцев. И вот тут-то снобизм и самоуверенность, свойственные среднему жителю США, заявили о себе по полной. Сюжет «Ивана Васильевича…» якобы «напоминает утомительный и болезненный фарс»; «История и игра ужасны. И это попытка стать мюзиклом!»; «Балаган для необразованных людей, которые при просмотре фильма не хотят напрягаться и задумываться о таких вещах, как сюжет, правдоподобность или законы физики»; и, наконец, фильм окрестили «сладкой пилюлей для масс, которые пострадали от коммунистической системы».
Занятно, что разбушевавшиеся заокеанские любители поп-корна совпали в своем неприятии шедевра Леонида Гайдая с советскими противниками фильма и его литературной основы. Фильм «Иван Васильевич меняет профессию» снят по мотивам почти одноименной пьесы Михаила Булгакова, написанной в 1936 году. Впрочем, зрители тридцатых годов ее не увидели. На генеральной репетиции в Театре Сатиры присутствовали чиновники, которые не рекомендовали спектакль к показу. Трудно сказать, что им не понравилось. Скорее всего, отчаянная сатира на управдома – первого помощника правоохранительных органов СССР в ту эпоху. А может быть, водевильное изображение Ивана Грозного, ведь товарищ Сталин уважал царей-государственников. В общем, пьеса была опубликована в Советском Союзе только через тридцать лет, в 1965-м году. Еще через 7 лет был поставлен бессмертный гайдаевский фильм, и он также столкнулся с жесткими требованиями цензуры. Пришлось переделывать многие реплики царя и оправдываться за напросившиеся на ум чиновникам аналогии – мол, почему весьма средний по способностям управдом и воришка так лихо управляют государством, почему государь жарит котлеты и т.д. С другой стороны, именно после въедливой работы советских цензоров фильм Гайдая лишился сиюминутности и конъюнктуры и, следовательно, стал фильмом на все времена. Российский зритель картину любит, и лучшим доказательством тому служит стремление большинства телеканалов включать ее в свой репертуар в наиболее «смотрибельное» время. Ведь сейчас ТВ работает исключительно на коммерческой основе и реагирует только на спрос. А вот американцы, случайно набредшие на «Ивана Васильевича», разнесли наш любимый фильм в пух и прах.
Основная причина претенциозных и явно нелепых самодовольных комментариев штатовских киноманов – крайне низкий культурный уровень зрителей в США. Минимум знаний, особенно о мире за пределами своего Штата, абсолютное нежелание думать над увиденным, мыслить абстрактно, приверженность к юмору «ниже пояса», к плоским шуткам и жажда спецэффектов каждую секунду экранного времени. Вот почему некоторые американские кинозрители резонно возразили своим землякам: в фильме «юмор не для всех, особенно не для жителей США, которые привыкли к извращенному юмору. Мне кажется глупым, что человек, не говорящий по-русски, вообще может оценить этот фильм». Но голос разума звучит в комментариях нечасто.
И хотя умный американский зритель в данном случае написал все верно, стоит отметить, что любую работу талантливого художника в состоянии оценить, при наличии качественного перевода, зритель каждой страны. Но для этого нужно иметь, повторим, широкий кругозор, иметь представление об истории и культуре других стран и народов, много читать, интересоваться прошлым и настоящим, быть любознательными людьми. В СССР нас воспитывали так, и потому средний советский кинозритель с интересом наблюдал за трагедией Гамлета, за судьбой Ромео и Джульетты, за коварством Ричарда Третьего, за интригами Сенатора Старка из «Королевской рати», за приключениями «Трех мушкетеров» и т.д. Все это фильмы и пьесы, где действие происходит в зарубежной реальности, которую большинство отечественных кинозрителей тогда в глаза не видели.
Но граждане СССР много читали, живо интересовались мировой историей и современными событиями, формировали собственное мнение и не торопились называть произведения зарубежного киноискусства глупыми или непонятными. А претензии к спецэффектам, к метанию царскими яствами друг в друга? Не предъявляют же аналогичных претензий к фильмам Чарли Чаплина, навеки вошедшим в золотой фонд кино. Уверен, что американские кинокритики-любители, обрушившиеся на «Ивана Васильевича», не в состоянии посмотреть и 5 минут чаплиновских шедевров. Мы в данном случае имеем дело с агрессивным мещанством, замешанным на нетерпимости, на мифе о культурном превосходстве англосаксов. Это высокомерие, проявившееся в данном случае по пустяшному, казалось бы, поводу на самом деле вещь весьма примечательная.
Именно на его основе формируется социальная база для поддержки агрессивной внешней политики США, для поддержки многолетнего курса этой страны на навязывание всему миру своей модели либеральной демократии.
А вот наш зритель, российский и советский, с большим интересом следит за событиями в американских фильмах, сериалах. Ни холодная война в ХХ веке, ни широко распространившийся в современном российском обществе антиамериканизм не влияет на желание нашего зрителя знакомиться с новинками американского кинопроката и телевидения.
Кстати, советский кинопрокат тоже с удовольствием демонстрировал зрителям американские новинки. Однако из потока весьма средней продукции Голливуда, советская цензура отбирала только самые лучшие фильмы с выдающимися актерскими работами, повествующие о социальных проблемах, о расовых конфликтах, о биографиях известных людей. И я не представляю себе среднего советского кинозрителя из рабочего поселка, который не оценил бы по достоинству «В джазе только девушки» или «Великолепную семерку». Другая культура, другой уровень уважения к чужим традициям, истории, образу жизни. Но возникает все же вопрос, зачем сегодня упрямо забивать наш кинопрокат и телеэфир американской продукцией?!
Огромные деньги и усилия наших актеров уходят на дублирование бесчисленной – и зачастую более чем средней – продукции США, при том , что наши фильмы и сериалы весьма редкий гость на американском экране. Вместе с тем огромное количество фильмов и сериалов Европы, Китая, Латинской Америки, Вьетнама, Африки остаются без внимания. А ведь среди киноработ этих стран есть очень интересные вещи, которые не только сделаны высокопрофессионально, но и дают много полезной информации об истории, культуре своих народов. А кино стран СНГ? Много ли на наших экранах современных фильмов Казахстана, Армении, Азербайджана, Узбекистана? Нет практически ничего. Или другой, очень значимый и необработанный культурный пласт. Ставший недавней историей другого мира кинематограф бывших и оставшихся союзников СССР по соцлагерю – ГДР, ЧССР, Народной Польши, Социалистической Румынии, Кубы, КНДР. В той его части, где фильмы и сериалы этих стран касаются противоборства с противниками в холодной войне, такие работы интересны и актуальны сегодня. Они практически неизвестны современному зрителю, а многие из них никогда не демонстрировались в советском прокате, их надо разыскивать, оцифровывать, дублировать и давать новую жизнь, коль скоро именно к России перешла роль морального лидера антизападного антиимпериалистического сопротивления.
При этом поливая грязью одну из лучших и поучительных для самих американцев кинокомедий СССР, Штаты ничтоже сумняшеся изготовили целую «черную комедию» про нашу Екатерину Великую. И хотя авторы сего труда предупреждают в титрах, что всерьез относиться к сериалу не стоит, многим российским зрителям неприятно его смотреть. Екатерина известна нам, как собиратель русских земель, реформатор, просвещённый монарх, и ее личные обстоятельства занимали сознание потомков куда меньше.
Американцы же в своем сериале, наполненном медведями и абсурдными поступками русских людей, представляют царицу в виде западного человека, стремящегося обустроить дикую страну. Плюс любовные истории. Социальный заказ на безобидную вроде черную комедию очевиден и остается только гадать, почему это издевательство доступно в Рунете. Но бог с ним, нехай клевещут. О своих исторических личностях, в отличие от нас, американцы комедий почти не снимают, можно нарваться и на суд, и на запрет на профессию.
Так кто же мешает нам снять залихватский и более чем дерзкий сериал-комедию об отцах-основателях США или их «великих президентах» вроде Вильсона, Рузвельта, Трумэна, Кеннеди, в биографиях которых немало комедийных поворотов и руки которых сплошь в крови? Вместе с американцами и посмеемся.
Сергей Малинкович
published on
Комментарии (0)